Just Time Long Power,saranno i termini che accompagneranno i Brands "nel paradosso piu' sublime" ,perche' gli archi temporali "saranno del tutto indefinti",tranne quello di partenza e cioe' minimo dovra' essere trascorso 1 anno:)
E' il prinicipe degli archi temporali per ovvi motivi,pero' i termini in Brands,in 1 solo dominio, ne sono tantissimi e quindi รจ giustificato il paradosso piu' sublime,perche' ogni pubblicazione ne avra' solo 1 e per completare il ciclo dei Brands in 1 anno,sono necessarie oltre 100 pubblicazioni ,solo per i termini inseriti nella pagina,creata a settembre 2018:)
Al termine della pubblicazione inseriro' le linee guida dei Brands e sono le 3 pubblicazioni iniziali e l'elemento d'unione principale con questi contenuti e tutti quelli che seguiranno,saranno i termini effettivi:).
Senza di essi non esiste nessun Brands;Long Tail Keywords;Partial Match e la migliore unione รจ nella Divina Sidebar,attraverso il Natural language e non occorre arrivare "al suo senso oggettivo" (cioe' l'eventuale creazione dei content con strumenti automatici),perche' la migliore unione con i termini effettivi,da parte del Natural Language,avviene molto prima,perche' esiste "la piena comprensione delle varie lingue" utilizzate per creare i content (sempre ammesso che "siano naturali":).
Sono fantastici i termini utilizzati ("Non Preoccupatevi della lingua utilizzata":) e proprio essi,"diventano la vera fonte della preoccupazione",perche' la comprensione รจ piena e "esattissima" e questa posizione รจ normale,perche' qualsiasi contenuto รจ inserito nel contesto globale e solo da questo ambito derivano i valori effettivi e reali:).
Il motivo "della preoccupazione" รจ molto semplice,perche' sono i termini effettivi a determinare tutti gli altri valori,ad iniziare dalle rilevanze globali,ed รจ indifferente la lingua in cui sono scritti i contenuti,pero' solo per la piena comprensione degli Engine (sarebbe "la non preoccupazione":).
Il "rovescio della medaglia",sono il numero dei termini effettivi delle varie lingue che formano i contenuti,semplicemente perche' sono diversi tra di loro (termini unici compresi) e questo forma la preoccupazione reale e il miglior esempio รจ il Brand di questa pubblicazione:)
E' sufficente vedere le rilevanze dei singoli termini e la lingua principale in cui sono sistemati e poi applicare la semplice ragione del contesto globale,ed รจ vero che non occorre preoccuparsi delle lingue in cui sono realizzati i contenuti,pero' sono talmente elevate le differenze dei termini unici,da rendere "obbligatoria la preoccupazione":)
Le pubblicazioni dedicate ai Brands (cioe' ai termini effettivi) non avranno una collocazione oggettiva,ma saranno all'interno di qualsiasi altro contenuto e questo rendera' facile creare anche i vari contesti e l'esempio sara' questa stessa pubblicazione:)
Origin RF ONE Reference 2
Questo รจ il primo esempio e cioe' i termini effettivi (denominati Brands:) saranno all'interno di "contesti naturali" e il principale di essi รจ la curiosita':)
Quest'immagine รจ all'interno della pubblicazione collegata sopra e uno dei suoi passaggi รจ dedicato al TLD .EDU e i suoi sviluppi,hanno condotto alla novita' inserita sopra:)
E' bellissima anche l'immagine unita a "TD Smart Space",ed รจ anche molto utile per comprendere subito,quale sia il contesto del TLD specifico unito ai 3 termini:)
Questa รจ la posizione dei 3 termini per il nuvo TLD e per comprendere meglio la sua collocazione,occorre unire i periodi sopra ed รจ la rilevanza nel contesto globale:)
E' semplice solo da descrivere,mentre la fattibilita' รจ opposta,perche' le comprensioni delle lingue "sono piene",pero' sono differenti i numeri dei termini effettivi e solo dal loro contesto derivano i Brands:) (รจ equivalente a una partita di calcio,gocata da 10 elementi contro UNO e il numero dei Brands sono i Goal:)
Sembra una battuta,mentre le posizioni reali delle varie rilevanze derivano proprio da questo contesto e restando "nell'equivalenza del calcio" occorre aggiungere anche la "qualita' dei calciatori" :)
La loro migliore espressione รจ fornita dal TLD .EDU originale e aggiungendo i termini effettivi della lingua inglese,il match nel contesto online,trasforma anche l'equivalenza "della partita di calcio":)
(cioe' non solo esiste il rapporto di 10 elementi a UNO,ma occorre aggiungere anche la loro Qualita' e i TLD .EDU sono equivalenti alla squadra di calcio per eccellenza,ed รจ la nazionale del Brasile,anni '70:)
Le equivalenze sopra sono oggettive e il particolare piu' importante รจ il fatto "che non esiste una squadra sola",ma ne sono tantissime e tutte sono tutte eccellenti,sopratutto gli High learning,all'interno del TLD .EDU:)
Occorre fare attenzione agli spazi nella sistemazione dei TLD,perche debbono essere tutti uniti,mentre occorre solo 1 spazio per tutti gli altri termini.
Il dato indicato sopra,rappresenta "il numero di squadre",solo per il TLD .EDU,unito ai 3 termini:)
Naturalmente esistono anche gli altri e tutti insieme,formano il contesto online per i 3 termini e da questo punto,รจ possibile unire tutto il passaggio dedicato al Natural Language,utilizzando solo la sua parte iniziale e cioe' la piena comprensione dei contenuti,in qualsiasi lingua siano scritti.
Il dato sopra,rappresenta invece "la preoccupazione per la comprensione",perche' i 3 termini unici esistono dappertutto nel numero di domini indicati,pero' sono molto differenti i termini effettivi in cui sono sistemati e sono Loro,la base della comprensione:) (se sono in lingua inglese รจ molto piu' facile,perche' sono minori le probabilita' dei matching e di conseguenza sono molto piu' elevate le possibilita' che i termini unici, abbiano piu' rilevanza:)
(il piu' piccolo dei 3 termini รจ "TD",pero' i domini a cui appartiene nelle rilevanze delle Competition,sono maggiori del doppio dell'acronimo FB e le altre 2 presenze sono notevolmente maggiori e quindi รจ facile evidenziare quanto siano pertinenti "le equivalenze dei termini" con le squadre di calcio:)
("TD Smart Space" appartiene sopratutto alla prima lingua del web (quindi 10 vs 1:) e il numero di "squadre eccellenti" รจ quello indicato sopra e unendo questi dati,si ha il valore del contesto globale:)
(cioe' non esistono differenze nelle lingue utilizzate,solo per la comprensione dei contenuti,mentre sono elevatissime nelle fasi successive e sono i matching globali dei contenuti:)
Questa รจ la pubblicazione che ha l'unicita' e naturalmente puo essere diversa nel corso di 1 anno,pero' appartiene allo stesso dominio:)
Quindi TD SMART SPACE รจ propclamata Brand e naturalmente il merito รจ dei termini effettivi del suo contesto e debbono essere straordinari per forza,perche' ne sono 6 i Brands all'interno di 1 sola pubblicazione,sempre per TD Smart Space:)
Qualsiasi numero fosse presente,solo UNA combinazione puo avere l'unicita',all'interno di UNA pubblicazione e di 1 dominio,rispetto a tutto il contesto globale:)
Di conseguenza i termini effettivi hanno un importanza oggettiva,perche' senza il loro Keywords Stuffing,non potrebbe esistere nessun Brand e tantomeno averne 6 in 1 sola pubblicazione:)
I passaggi sopra servono anche per introdurre quest'altre "chiusure delle varianti":)
Il loro senso applicativo รจ semplice,perche' esistono "tante varianti nei termini e nelle loro combinazioni",pero' non sono infinite,ed esiste la loro chiusura:)
Le prime "Close Variants" sono nelle Din Long Data Twin e la piu' recente ha un immagine simile a quella sopra nei contenuti,pero' appartiene al powered della Microsoft,mentre la chisura delle varianti sopra รจ proprio di Google:)
Sono tutte posizioni importanti e molto semplici nelle loro applicazioni e il minimo comune multiplo sono sempre i termini effettivi:da "riordino dei termini" e cioe' non cambia nulla come sono sistemati,a patto di non avere problemi negli altri termini effettivi in cui sono sistemati e la stessa cosa รจ valida per le "varianti dei termini al singolare o plurale";per le abbreviazioni;gli accenti;i termini in stemming e sono nell'esempio indicato sopra.
Quelli piu' straordinari sono i termini in "Misspelling" e nel loro caso,l'applicazione oggettiva,รจ superata dal contesto stesso in cui "sono sistemati i termini sconosciuti":)
Il senso pratico รจ molto semplice,ed รจ sufficente iniziare dal nome stesso (Misspelling:) ed ha come riferimento "i termini sconosciuti" e in realta',nella maggioranza dei casi,sono dovuti semplicemente a degli errori nella digitazione:) (i miei preferiti derivano dalla barra spaziatrice:)
L'aspetto straordinario sono le correzioni stesse,spesso fatte con dei rewriters e anche loro possono confluire nel Natural Language,per l'utilizzo di strumenti automatici nella costruzione dei contenuti:).
Naturalmente "le correzioni non sono dedicate solo ai Misspelling",perche' esistono sempre gli elementi principali e sono i termini effettivi a rendere possibili le chiusure delle varianti:)
(cioe' anche i semplici rewriters,non producono nessun content naturale e quindi รจ inutile "chiudere le varianti dei termini sconosciuti",perche' sara' in misspelling l'intera pubblicazione che li contiene e nel suo caso,sara' definitivamente sconosciuta:)
questo รจ un aspetto complementare alla chiusura delle varianti
Riguarda l'eliminazione di tutti i simboli e confluiscono nella parte evidenziata e sono le negative keywords.
Nel loro caso,non esiste nessuna chiusura delle varianti,perche' l'aspetto negativo riguarda il contesto dei termini effettivi e il loro senso รจ opposto (cioe' negativo) rispetto a quello descritto sopra,per la chiusura della varianti (l'esempio migliore รจ proprio il Misspelling,perche' diventano normali,anche i termini con errore,a patto che non esistano problemi negli altri:)
Con le Negative Keywords,il metodo dei Misspelling non puo essere applicato e inizia dalla posizione dei simboli sopra e tra di essi sono compresi anche gli asterischi:)
(viene da sorridere pensando alla collocazione dei contenuti tradizionali,nei libri cartacei,perche' gli asterischi sono utilizzati prevalentemente per le note e in tanti casi,hanno dimensioni maggiori,rispetto ai contenuti in cui sono sistemati:).
Tra un po',in maniera indiretta,sistemero' un esempio e qui aggiungo un altra particolare formazione delle negative keywords tramite i simboli e sono gli operatori avanzati stessi:)
(se vengono sistemati nei contenuti effettivi,vengono automaticamente eliminati e confluiscono anche loro nelle negative keywords:)
Per mia fortuna non li ho mai utilizzati negli scritti effettivi e ne esistono tantissimi in cui sono presenti:)
l'immagine normale รจ qui
Le descrizioni precedenti all'immagine sopra, rappresentano il contesto online oggettivo,mentre i contenuti di Emarketer sono "quello pratico":)
Tra l'altro non รจ nemmeno completo e comunque รจ un dato economico molto ragionevole e a renderlo tale,sono i costi del Content Marketing:) (sono maggiori di 3 volte rispetto a tutte le Ads unite insieme,nei confronti dei mezzi di comnicazione tradizionali).
Sono in pratica i costi per le ottimizzazioni degli spazi (circa 300 Billions di dollari) e solo i dati economici sopra li rendono ragionevoli:)
Per la prima pubblicazione dei Brands,la migliore unione dei contenuti sono i Top Friend Din:)
Da soli,rappresentano l'esempio migliore di cosa sia la naturalita' del contesto online,perche' se fosse l'opposto,esisterebbero solo loro!:)
Hanno le migliori possibilita' economiche,per avere tutti i vantaggi possibili,pero' nessuno di essi produce content naturali:)
E' sufficente vedere tutti gli All Factors seo e poi aggiungere il loro costo effettivo (circa 300 Billions di dollari) e sara' semplice comprendere che non esiste nulla che possa sostituire la naturalita' del contesto online:).
Naturalmente questa posizione "indica anche un ruolo oggettivo" dei TFD,ed รจ equivalente alle posizioni del TLD .EDU e cioe' nelle unicita' dei termini sono presenti anche loro:)
(รจ sufficente sotituire gli High Learning con la potenza economica dei TFD e si avranno altri infiniti Match con gli stessi rapporti descritti sopra,perche' nessun TFD ha contenuti in lingua italiana:)
(nemmeno il TFD "vatican.va" la possiede,perche' la lingua ufficiale del dominio รจ il Latino:)